zhǒnɡshùɡuōtuótuóchuán

作者:柳宗元 〔唐〕
原文 繁体版

  郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。

  郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝鄉,人號之聞曰“駝”。駝我曰,當:“因捨。名亦自謂。”雲豐樂名,長安西橐駝樹。

  其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

  樂號當為觀號,及賣果皆。駝迎取養,視賣果移徙之活且碩茂早實鄉,蕃他植雖窺。伺駝慕取養,如也問,對不使,木壽孳,順天致性。焉爾鄉慾舒培平土,築密既已。

  有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉!”

  有動曰,去當:“橐駝若密置棄則木而已,密吾棄曰耗,致拳樂過苟反。視爾棄曰過,樂勤旦暮,樂爪旦驗,樂枯旦人,樂離旦哉。道然理,可乎可見,好不令憐。樂禍已來嘑,樂促已來督,獲樂耗鄉縷字樂過遂鶏。人鳴不聚樂賣字理,若有密壽孳曰已;不夫術樂天字理,若有密順字性曰已。焉爾鄉獲不然,根拳字枯易,樂爪曰已,來不过苟獲不茂。苟有密反是鄉,獲又爱曰太恩,忧曰太勤,旦伺字暮抚,理好字令憐,因鄉爪樂肤致验樂生枯,摇樂勤致且樂疏哉,字棄曰過日致离鶏。慾當爱曰,樂天聚曰;慾當忧曰,樂天仇曰,人不亦來已。鳴又何密活哉!”

  问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”

  動鄉當:“致嘑曰道,也曰官理,可乎?”駝當:“亦知取養字理,官理,若鳴迎已。然鳴居號,见賣之鄉好烦樂令,來因怜苟,字卒致祸。旦暮吏来字呼當:‘官命促反耕,勖反爾,督反获,順缫字绪,順织字缕,字字幼孩,遂字鸡豚。’鸣鼓字聚曰,击棄字召曰。鳴小之辍飧饔致劳吏鄉,木不遂暇,又何致性鳴生字果鳴過耶?人病木怠。來是,獲与鳴迎鄉樂長有類乎?”

  问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。

  動鄉當:“嘻,不長捨夫!鳴動窺養,遂窺之术。”传樂事致活官戒。

译文 注释

  郭橐驼,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。

  他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养。观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。其他种树的人即使暗中观察、羡慕效仿,也没有谁能比得上。

  有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。但凡种树的方法,它的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,它捣土要结实。已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开它不再回顾。栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能使它果实结得早又多的办法。别的种树人却不是这样,树根拳曲又换了生土;他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇晃树根来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们都不如我。我又能做什么呢?”

  问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,使我们民心安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”

  问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。

1.橐(tuó)驼:骆驼。这里指驼背。2.始:最初。3.病瘘(lǘ):患了脊背弯曲的病。4.隆然:脊背突起而弯腰行走。5.有类:有些像。6.号之:给他起个外号叫。号,起外号。7.之:代词,指起外号事。8.名我固当:这样称呼我确实恰当。名,称呼,名词作动词,意动用法。固:确实。当:恰当。9.因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。10.谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了”。11.长安:今西安市,唐王朝首都。12.业:以……为业,名词作动词。13.为观游:经营园林游览。为,从事,经营。14.争迎取养:争着迎接雇用(郭橐驼),取养:雇用。15.或:或者。移徙:指移植。徙,迁移。16.硕茂:高大茂盛。17.早实:早结果实。实,结果实,名词做动词。以:而且,连词,作用同“而”。蕃:多。18.他植者:其他种树的人。窥伺:偷偷地察看。效慕:仿效,慕也是"效"的意思。窥伺效慕:暗中观察,羡慕效仿。19.莫:没有谁,代词。如:比得上,动词。20.有问之:有人问他(种树的经验)。21.木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。寿且孳(zī):活得长久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。22.天:指自然生长规律。致其性:使它按照自己的本性成长。致,使达到。焉尔:罢了,句末语气词连用。23.凡:凡是,所有,表示概括,副词。植木之性:按树木的本性种植。性,指树木固有的特点。24.本:树根。欲:要。舒:舒展。培:培土。25.故:旧。26.筑:捣土。密:结实。27.既然:已经这样。已:(做)完了。勿动:不要再动它。28.勿虑:不要再担心它。29.去:离开。顾:回头看。其:如果,连词。30.莳(shì):栽种。若子:像对待子女一样精心。31.置:放在一边。若弃:像丢弃了一样不管。32.则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性得到了。则:那么,连词。者:助词,无义。33.不害其长:不妨碍它的生长。而已:罢了,句末语气词连用。34.硕茂:使动用法,使高大茂盛。35.不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。36.早而蕃:使动用法,使……(结实)早而且多。37.根拳:树根拳曲。土易:更换新土。38.若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若……则……,如果……那么(就),连接假设复句的固定结构。焉:句中语气词,无义。39.苟:如果,连词。反是者:与此相反的人。40.爱之太恩:爱它太情深。恩,有情义。这里可引申为”深“的意思。41.忧之太勤:担心它太过分。42.甚者:更严重的。甚,严重。43.爪其肤:掐破树皮。爪,掐,作动词用。以:表目的,连词,用来。验:检验,观察。生枯:活着还是枯死。44.疏密:指土的松与紧。45.日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译。46.不我若:不若我,比不上我。否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。若,及,赶得上,动词。47.之:助词,的。道:指种树的经验。48.之:代词,指种树之“道”。官理:为官治民。理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。49.而已:罢了。50.理:治理百姓。51.长(zhǎng)人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令”,小县的长官称“长”。烦其令:不断发号施令。烦,使繁多。52.若甚怜:好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之”。53.而:但,连词。卒以祸:以祸卒,以祸(民)结束。卒,结束。54.官命:官府的命令。促尔耕:催促你们耕田。55.勖(xù):勉励。植:栽种。56.督:督促。获:收割。57.缫(sāo):煮茧抽丝。而:通“尔”,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。58.早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。59.字:养育。60.遂而鸡豚(tún):喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪。61.聚之:召集百姓。聚:使聚集。62.木:这里指木梆。63.吾小人:我们小百姓。辍飧(sūn)饔(yōng):不吃饭。辍,停止。飧,晚饭。饔,早饭。以:来,连词。劳吏者:慰劳当差的。且:尚且。暇:空暇。64.何以:以何,靠什么。蕃吾生:繁衍我们的生命,即使我们的人口兴旺。安吾性:安定我们的生活。性,生命。65.病:困苦。怠:疲倦。病且怠:困苦又疲劳。66.若是:像这样。67.与吾业者:与我同行业的人,指“他植者”。其:大概,语气词。类:相似。68.嘻:感叹词,表示高兴。69.不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词。70.养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”。71.传:作传。以为:以(之)为,把它作为。戒:鉴戒。

🖋 作者介绍

柳宗元
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河东解(今山西省运城县解州镇)人。 他曾积极参加王叔文集团革新政治的。唐顺宗时,任礼部员外郎。革新失败后,被贬为永州司马,后迁为柳州刺史。 他是唐代杰出的文学家和思想家,在散文和诗歌的创作方面,有着很高造诣。他的诗,善于寓情于景,写得俊雅峭拔。

📜 柳宗元 名句

「投荒垂一纪,新诏下荆扉。疑比庄周梦,情如苏武归。赐环留逸响,五马助征騑。不羡衡阳雁,春来前后飞。」
「苞枿黑对矣,惟根之蟠。弥巴蔽荆,负南极以安。 曰我旧梁氏,辑绥艰难。江汉之阻,都邑固以完。 圣人作,神武用,有臣勇智,奋不以众。投迹死地, 谋猷纵。化敌为家,虑则中。浩浩海裔,不威而同。 系缧降王,定厥功。澶漫万里,宣唐风。蛮夷九译, 咸来从。凯旋金奏,象形容。震赫万国,罔不龚。 奔鲸沛,荡海垠。吐霓翳日,腥浮云。帝怒下顾, 哀垫昏。授以神柄,推元臣。手援天予,截修鳞。 披攘蒙霿,开海门。地平水静,浮天垠。羲和显耀, 乘清氛。赫炎溥畅,融大钧。 东蛮有谢氏,冠带理海中。已言我异世,虽圣莫能通。 王卒如飞翰,鹏鶱骇群龙。轰然自天坠,乃信神武功。 击虏君臣人,累累来自东。无思不服从,唐业如山崇。 百辟拜稽首,咸愿图形容。如周王会书,永永传无穷。 睢盱万状乖,咿嗢九译重。广输抚四海,浩浩知皇风。 歌诗铙鼓间,以壮我元戎。 麹氏雄西北,别绝臣外区。既恃远且险,纵傲不我虞。 烈烈王者师,熊螭以为徒。龙旂翻海浪,馹骑驰坤隅。 贲育搏婴儿,一扫不复馀。平沙际天极,但见黄云驱。 臣靖执长缨,智勇伏囚拘。文皇南面坐,夷狄千群趋。 咸称天子神,往古不得俱。献号天可汗,以覆我国都。 兵戎不交害,各保性与躯。 河右澶漫,顽为之魁。王师如雷震,昆仑以颓。 上聋下聪,骜不可回。助仇抗有德,惟人之灾。 乃溃乃奋,执缚归厥命。万室蒙其仁,一夫则病。 濡以鸿泽,皇之圣。威畏德怀,功以定。顺之于理, 物咸遂厥性。 晋阳武,奋义威。炀之渝,德焉归。氓毕屠,绥者谁。 皇烈烈,专天机。号以仁,扬其旗。日之升,九土晞。 斥田圻,流洪辉。有其二,翼余隋。斫枭骜,连熊螭。 枯以肉,勍者羸。后土荡,玄穹弥。合之育,莽然施。 惟德辅,庆无期。 泾水黄,陇野茫。负太白,腾天狼。有鸟鸷立,羽翼张。 钩喙决前,钜趯傍;怒飞饥啸,翾不可当。老雄死, 子复良。巢岐饮渭,肆翱翔。顿地纮,提天纲。 列缺掉帜,招摇耀铓。鬼神来助,梦嘉祥。脑涂原野, 魂飞扬。星辰复,恢一方。 本邦伊晋,惟时不靖。根柢之摇,枝叶攸病。 守臣不任,勩于神圣。惟钺之兴,翦焉则定。 洪惟我理,式和以敬。群顽既夷,庶绩咸正。 皇谟载大,惟人之庆。 兽之穷,奔大麓。天厚黄德,狙犷服。 甲之櫜弓,弭矢箙。皇旅靖,敌逾蹙。 自亡其徒,匪予戮。屈赟猛,虔栗栗。 縻以尺组,啖以秩。黎之阳,土茫茫。 富兵戎,盈仓箱。乏者德,莫能享。 驱豺兕,授我疆。 铁山碎,大漠舒。二虏劲,连穹庐。背北海,专坤隅。 岁来侵边,或傅于都。天子命元帅,奋其雄图。 破定襄,降魁渠。穷竟窟宅,斥余吾。百蛮破胆, 边氓苏。威武辉耀,明鬼区。利泽弥万祀,功不可逾。 官臣拜手,惟帝之谟。 吐谷浑盛强,背西海以夸。岁侵扰我疆,退匿险且遐。 帝谓神武师,往征靖皇家。烈烈旆其旗,熊虎杂龙蛇。 王旅千万人,衔枚默无哗。束刃逾山徼,张翼纵漠沙。 一举刈膻腥,尸骸积如麻。除恶务本根,况敢遗萌芽。 洋洋西海水,威命穷天涯。系虏来王都,犒乐穷休嘉。 登高望还师,竟野如春华。行者靡不归,亲戚讙要遮。 凯旋献清庙,万国思无邪。 战武牢,动河朔。逆之助,图掎角。怒鷇麛,抗乔岳。 翘萌牙,傲霜雹。王谋内定,申掌握。铺施芟夷, 二主缚。惮华戎,廓封略。命之瞢,卑以斫。归有德, 唯先觉。 以上柳宗元作品《乐府杂曲》共12首」
「无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。」

🏛 同为唐代诗词

向晚 李商隐
晓起 李商隐
晓坐 李商隐
小桃园 李商隐
小园独酌 李商隐